22
Essais
et
garanties
D
T
ous nos appareils sont essayés et éprouvés
avant expédition.
D
Ils sont garantis contre tous vices de fabrica-
tion, mais notre responsabilité ne saurait être
engagée en cas de corrosion quelconque. Les
moteurs ne sont pas garantis en cas d’erreur de
branchement
électrique, d’une mauvaise pro-
tection ou d’une utilisation sans filtre d’air
.
D
Notre garantie couvre les moteurs dans le
cadre de la garantie de notre fournisseur. A
aucun moment, l’installateur ne doit intervenir
sur le moteur. Dans le cas contraire, il perdrait le
bénéfice de la garantie éventuelle.
D
Dans le cadre des garanties consenties par le
syndicat de la construction électrique, la garan-
tie du constructeur de moteurs ne s’applique
pas aux moteurs dont les bobinages sont gril-
lés.
D
Nous rappelons que le règlement E.D.F
.
impose que toute installation de matériel tour-
nant doit faire l’objet d’une protection ef
ficace.
T
ests
and
guarantees
D
All our appliances are tried and tested before
shipping.
D
They are guaranteed against all manu-
facturing
defects,
but
we
decline
all
responsibility for corrosion of any kind. The
motors are not guaranteed in the event of
incorrect electrical connection, inadequate
protection or use with an air filter.
D
Our guarantee covers the motors within the
framework of our supplier’s guarantee. The
installer must not intervene on the motor,
otherwise any guarantee cover will be lost.
D
Under the guarantees provided by the
electrical construction syndicate, the electric
motor
guarantee does not apply to motors with
burnt out coils.
D
Reminder: EDF regulations make it
compulsory
for
any
rotary
equipment
installation
to be provided with effective
protection.
Versuche
und
Garantien
D
All
unsere
Geräte
werden
vor
dem
Versand
getestet
und
erprobt.
D
Die
Garantie
erstreckt
sich
auf
Fabrikationsfehler,
jedoch
können
wir
im
Falle
einer
beliebigen
Korrosion
nicht
haftbar
gemacht
werden.
Bei
fehlerhaft
durchgeführtem
elektrischen
Anschluss,
bei
fehlerhaftem
Schutz
oder
bei
Verwendung
ohne
Luftfilter
sind
die
Motoren
von
der
Garantie
ausgeschlossen.
D
Unsere
Garantie
deckt
die
Motoren
im
Rahmen
der
Garantie
unseres
Lieferanten.
Der
Installateur
darf
zu
keinem
Zeitpunkt
am
Motor
tätig
werden.
Andernfalls
könnte
er
die
eventuelle
Garantie
nicht
in
Anspruch
nehmen.
D
Im
Rahmen
der
vom
Verband
des
Elektrobaus
gewährten
Garantien
findet
die
Garantie
des
Motorenherstellers
keine
Anwendung
auf
Motoren,
deren
Wicklungen
durchgebrannt
sind.
D
Wir
weisen
darauf
hin,
dass
die
Regelung
der
frz.
Elektrizitätsgesellschaft
vorschreibt,
dass
jede
Installation
mit
drehendem
Material
geeignet
geschützt
werden
muss.
CIAT est en conformité avec le marquage CE,
autorisant
une libre circulation de ses appareils
sur l’ensemble du territoire de l’Union Euro-
péenne.
Ce marquage est un gage de sécurité
et de protection des personnes.
CIAT complies with the CE mark, authorising
the free circulation of its units throughout the
European Union. This mark is a guarantee of
personal safety and protection.
CIAT
ist
der
CE
Kennzeichnung
konform,
die
eine
freie
Verbreitung
seiner
Geräte
auf
der
Gesamtheit
der
EuroĆ
päischen
Union
erlaubt.
Dieses
Kennzeichen
dient
zur
Sicherheit
des
Anwenders.