1 .. 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48
Connecteur
Connector
anschließen / Conector
Connecteur
Connector
anschließen / Conector
Connecteur
Connector
anschließen / Conector
Connecteur
Connector
anschließen / Conector
Connecteur
Connector
anschließen / Conector
Connecteur
Connector
anschließen / Conector
Raccorder un contact "C2" sur
les bornes de la carte CPU
(contact libre de toute polarité
et de bonne qualité)
contact ouvert
®
consigne 1
contact FERMÉ
®
consigne 2
Commande sélection
chaud / froid
Connect a contact "C2" to the
CPU board terminals (polarity-
free and high-quality contact)
contact open
®
setting 1
contact closed
®
setting 2
Heating / cooling
selection mode
Ein Kontakt C2 an die Anschlüsse
des Steckers der CPU ans-
chließen (potentialfreier Kontakt)
Kontakt offen
®
Sollwert 1
Kontakt
geschlossen
®
Sollwert 2
Auswahlsteuerung
Kühl- / Heizbetrieb
Conecte un contacto "C2" a los terminales
de la tarjeta CPU (contacto libre de pola-
ridad y de buena calidad)
contacto abierto
®
parámetro 1
contacto cerrado
®
parámetro 2
Control selección
calor / frío
Commande
sélection
consigne 1 /
consigne 2
Setting 1 /
setting 2
selection control
Auswahlsteuerung
Sollwert 1 /
Sollwert 2
Control selección
parámetro 1 /
parámetro 2
Raccorder un contact "C3" sur
les bornes du connecteur de la
carte CPU (contact libre de
toute polarité et de bonne
qualité)
contact
ouvert
®
fonctionnement FROID
contact fermé
®
fonctionne-
ment CHAUD
IMPORT
ANT
Il est impératif que le groupe
soit à l'arrêt lors de l'inversion
chaud / froid .
La température
à l'entrée de l'échangeur sera
de   25 °C maxi lors du
redémarrage
en
fonctionnement froid.
Connect a contact "C3" to
terminals of the  CPU board
connector (polarity-free and
high-quality contact)
contact open
®
COOLING
mode
contact closed
®
HEATING
mode
IMPORT
ANT
The unit must be stopped
during
heating/cooling
inversion.
The max.
exchanger
inlet temperature should be
25°C maxi.
for restarts in
cooling mode.
Ein Kontakt C3 an die Anschlüsse
des Steckers der CPU anschließen
(potentialfreier Kontakt)
Kontakt offen
®
KÜHLBETRIEB
Kontakt
geschlossen
®
HEIZBETRIEB
WICHTIG
Es
ist
wichtig,
daß
der
Kaltwassersatz bei der Umschaltung
von Heiz- auf Kühlbetrieb und
umgekehrt ausgeschaltet ist.
Die
T
emperatur
am
Eingang
des
Wärmetauschers darf beim Anlaufen
im Kühlbetrieb max 25 °C betragen.
Conecte un contacto "C3" a los
terminales del conector de la tarjeta
CPU (contacto libre de polaridad y de
buena calidad)
contacto abierto
®
funcionamien-
to FRÍO
contacto cerrado
®
funcionamien-
to CALIENTE
IMPORTANTE
Es imperativo que el grupo esté
parado para la inversión calor/frío.
La
temperatura en  la entrada del
intercambiador será de 25 °C máx.
al
volver a arrancar en funcionam.
frío.
42