11
AQUACIAT
100
150
200
250
300
Série / Series
LD - LDC
LD - LDC
LD - LDC
ILD
LD - LDC
ILD
LD - LDC
ILD
Fig.
1
1
2
2
2
2
2
2
A
236
246
306
331
286
321
276
306
B
210
200
340
315
360
325
370
340
AQUACIAT
350
400
450
500
Série / Series
LD - LDC
ILD
LD - LDC
ILD
LD - LDC
ILD
LD - LDC
Fig.
3
3
3
4
4
4
4
A
582
561
592
513
728
451
712
B
463
484
453
683
467
744
483
AQUACIAT
500
600
750
Série/Series
ILD
LD - LDC
ILD
LD
Fig.
5
5
5
5
A
556
603
492
584
B
594
547
658
566
Isolateurs de
vibrations (option)
Pour des applications à très
basses
vibrations,
il
est
nécessaire d'installer sous le
groupe les plots antivibratiles.
Le positionnement des plots
doit
être
conforme
aux
emplacements
prévus
ci-dessous.
Implantation au
sol
AQUACIAT série LD-
ILD-LDC
Vibration
isolators
For applications with very low
vibration, antivibration mounts
must be installed underneath
the unit.
The positioning of the mounts
must
comply
with
the
arrangements planned below.
A
VMs location
AQUACIA
T series LD-
ILD-LDC
Schwingungsdämmung
Für Einsatzbereiche mit stärkeren
Vibrationen muß der Kaltwassersatz
auf Schwingungsdämpfer gestellt
werden.
Die
Anbringung
der
Schwingungsdämpfer
muß
dem
Aufstellungsort angepaßt sein, siehe
Abbildung.
Lage der
Schwingungsdämpfer
AQUACIA
T Serie LD - ILD -
LDC
Aislamientos de
vibraciones
Para aplicaciones con muy bajas
vibraciones, es necesario instalar
bajo
el
grupo
los
soportes
antivibratorios.
Los pies deben colocarse en las
ubicaciones
indicadas
en
los
siguientes esquemas.
Instalación en el suelo
AQUACIAT series LD-ILD-LDC