10
Implantation
(Dégagements à respecter)
Il est important d'installer les
groupes avec suffisamment
d'espace libre :
■
Pour éviter la recirculation
de l'air de refoulement du
condenseur par réaspiration.
■
Pour la maintenance du
groupe.
Installation
(Clearances to be observed)
It is important to install the
units with sufficient free space
:
■
T
o prevent the recirculation
of the condenser outlet air by
re-intake.
■
For unit maintenance.
Aufstellung
(zu beachtende Freiräume)
Um
die
Kaltwassersätze
muß
ausreichend
Freiraum
gelassen
werden:
■
Zur
Verhinderung
eines
Luftrückflusses der ausgeblasenen
Luft
des
Verflüssigers
in
die
Ansaugung.
■
Zur Wartung des Kaltwassersatzes
Vent dominant
Prevailing wind
Hauptsächliche Windrichtung
Viento dominante
Instalación
(Espacio libre a respetar)
Es importante instalar los grupos con
suficiente espacio libre:
■
Para evitar la recirculación del aire
de salida del condensador.
■
Para el mantenimiento del grupo.
2 appareils :
A = 2 m
3 appareils et plus :
A = 3 m
Se référer aux plans fournis
avec
l'appareil
pour
les
dimensions
poids,
point
d'ancrage, centre de gravité.
2 units :
A = 2 m
3 units and more :
A = 3 m
Refer to drawings supplied
with
the
unit
for
the
dimensions, weight, anchoring
point, gravity center.
2 Geräte :
A = 2 m
3 Geräte und mehr :
A = 3 m
Siehe mitgelieferte Pläne für die
Maße
und
Gewichte,
Verankerungspunkte
und
den
Schwerpunkt.
2 equipos:
A = 2 m
3 equipos o más:
A = 3 m
Consulte
los
planos
suministrados con el aparato
para las dimensiones, peso,
punto de anclaje y centro de
gravedad.